Magyar fordítók és tolmácsolók napja
Mikor lesz a magyar fordítók és tolmácsolók napja ? Miről szól a magyar fordítók és tolmácsolók napja ? Milyen napra esik a magyar fordítók és tolmácsolók napja idén, jövőre ( vagy egy másik évben )? Nálunk mindent megtudhatsz! Oldalunkon összegyűjtöttük a legfontosabb információkat és sok hasznos és érdekes tudnivalót. ( Ha egy jövőbeli évszám szerint lennél kíváncsi az ünnepre / emléknapra: használd az "ünnepnapok" menüponton belüli dátumléptetőt! )
● Mikor van a magyar fordítók és tolmácsolók napja ?
Március 22. ( 2024 )● Milyen napra esik a magyar fordítók és tolmácsolók napja 2024-ben ?
Pénteki napra esik● Munkaszüneti nap a magyar fordítók és tolmácsolók napja ?
nemTörténet / történelem
1974. március 22-én alakult meg az ELTE Bölcsészettudományi Karának Fordító-és Tolmácsképző Központja. Erre emlékezve 1999 óta március 22-én tartják a magyar fordítók és tolmácsolók napját.
A magyar fordítók és tolmácsok napja című konferenciasorozaton változatos programokkal várják az érdeklődőket : a fordítás és tolmácsolás tudományos kutatásáról szóló programokon vehetnek részt, kutatómunkákról ( a távtolmácsolástól a lektorálás kutatásán keresztül a filmszinkronizálásig és a hangalámondásig ) hallgathatnak előadásokat, magyar és külföldi előadókat hallgathatnak meg a csoportos fordítás, jelnyelvi tolmácsolás, webfordítás témájában. A rendezvényeken általában minden évben részt vesznek az Európai Uniós intézmények fordítási vagy tolmács-főigazgatóságának képviselői. A szakmai előadásokat általában kötetlen pódiumbeszélgetés követi a fordítói és tolmácsszakma aktuális helyzetéről.
Forrás -> https://www.nyest.hu
A magyar fordítók és tolmácsok napja című konferenciasorozaton változatos programokkal várják az érdeklődőket : a fordítás és tolmácsolás tudományos kutatásáról szóló programokon vehetnek részt, kutatómunkákról ( a távtolmácsolástól a lektorálás kutatásán keresztül a filmszinkronizálásig és a hangalámondásig ) hallgathatnak előadásokat, magyar és külföldi előadókat hallgathatnak meg a csoportos fordítás, jelnyelvi tolmácsolás, webfordítás témájában. A rendezvényeken általában minden évben részt vesznek az Európai Uniós intézmények fordítási vagy tolmács-főigazgatóságának képviselői. A szakmai előadásokat általában kötetlen pódiumbeszélgetés követi a fordítói és tolmácsszakma aktuális helyzetéről.
Forrás -> https://www.nyest.hu